PaganSquare is a community blog space where Pagans can discuss topics relevant to the life and spiritual practice of all Pagans.

  • Home
    Home This is where you can find all the blog posts throughout the site.
  • Tags
    Tags Displays a list of tags that have been used in the blog.
  • Bloggers
    Bloggers Search for your favorite blogger from this site.
  • Login
    Login Login form
Subscribe to this list via RSS Blog posts tagged in cultural appropriation
Pagan News Beagle: Watery Wednesday, October 14

An artist creates masks that celebrate goddess spirituality. A Pagan writer considers the place of disabled persons within the social justice movement. And does the Pagan community have a problem with cultural appropriation? It's Watery Wednesday, our weekly feed for news about the Pagan community! All this and more for the Pagan News Beagle!

Last modified on

Note: I'll be back to the Hero's Journey next time, but this topic came up on the Facebook "Magickal Community and Education" group ( Rather than simply posting my thoughts there, I thought they'd make a decent blog post. I look forward to everyone's thoughts.


Last modified on
Recent Comments - Show all comments
  • Susan “Moonwriter” Pesznecker
    Susan “Moonwriter” Pesznecker says #
    And thank you! I appreciate this-- and I'll modify accordingly.
  • Piper
    Piper says #
    Thank you, This is nicely done and avoids most of the baggage that surrounds this issue, I do have 1 thing to add, your statement

Posted by on in Culture Blogs

As a storyteller, I tend to do much of my thinking through stories. In the ongoing discussion of cultural appropriation it seemed to me that abstract theorizing may well benefit from the wisdom of narrative. So I began casting about for a story that addressed the subject.

Theorist Cei Serith says, “When confronted with a new situation, first consult ancestral precedent.” The Received Tradition (or at least those portions of it with which I am personally conversant), has little to say on the topic of cultural appropriation directly, but in fact the practice has a surprising number of parallels with the grand old Keltic pastime (one could almost call it a sport) of the táin, the cattle-raid. The Kelts came by cattle-rustling honestly (so to speak): it would seem, in fact, to have been an ancient tradition of many Indo-European peoples (and, indeed, of pastoral cultures in general: compare the current problems with the self-same practice in South Sudan).

We have, to the best of our knowledge, no surviving mythology from the Dobunni, the Keltic tribe that inhabited the Severn basin and Cotswolds in what is now the south-west Midlands of England. (The “creation myth” that Stephen Yeates “recreates” in A Dreaming for the Witches cannot truly be called a story.) There seems to be good genetic and archaeological evidence to indicate that Dobunni population and culture survived into Anglo-Saxon times as the tribe known as the Hwicce. Maverick archaeologist Stephen Yeates would contend that the tribal religion of the Hwicce, with its strong continuities with the preceding Dobunni religion, is in fact what would become historic Witchcraft (and later, Wicca). Historical or not, it's a powerful story, for which I will admit a certain personal fondness, perhaps because some of my own ancestors hail from this same region.

Last modified on
Recent Comments - Show all comments
  • Steven Posch
    Steven Posch says #
    One wonders to what degree (if at all) memory of the tain remained current in 19th century Irish popular culture (before the liter
  • Aline "Macha" O'Brien
    Aline "Macha" O'Brien says #
    Interestingly, I've suspected that the cattle-rustling in the American West, carried out in large part by Irish cowboys, was a cul
  • Steven Posch
    Steven Posch says #
    Thanks and hail, daughter of Dobunnia. Kindly give my regards to the Severn.
  • Danu Forest
    Danu Forest says #
    great stuff thanks for posting! the dobunni are thought to be the tribe where i actually live! hail the storyteller! ;-)

Posted by on in Culture Blogs

In the beginning of days, the Great Mother called all the peoples to her, her children, and to each people she gave its own proper food.

To the Cornovii she gave the deer to be their food, and indeed they are great hunters to this day. To the Brigantes, she gave oats to be their food, to the Iceni barley, to the Silures sheep, and so it was. To each people, its own proper food.

But to our people, to the Dobunni, to us she gave cattle to be our food, and their milk and their meat are indeed the best of foods.

Last modified on
Interstice: Appropriation Looks Like This

This is just a quick, interstitial post about a thing I found online today. The attached meme tells us that the word 'tenalach' is Irish and 'describes a relationship one has with the land, air and water, a deep connection that allows one to literally hear the Earth sing'.

According to my Irish dictionary and the researches of several Irish-speaking commenters on the original post, this word does not exist in the language. In fact, it violates a basic principle of Irish spelling.

Folks, this is what cultural appropriation looks like. It matters less that the spiritual concept is gorgeous and fulfilling than it does that Irish language and culture were inappropriately overlaid upon it to lend it legitimacy. Irish deserves better than that and so do the people who speak it.


Last modified on
Recent Comments - Show all comments
  • Greybeard
    Greybeard says #
    This reminds me of the 1990s when a long poem about saving the environment attributed wrongly to Chief Sealth (the guy that Seattl
  • C.S. MacCath
    C.S. MacCath says #
    Thank you for your thoughtful comment. I agree it's best to object to these sorts of things whenever we see them, both for the sak
Cultural Appropriation or Creative Expession?

I opened up my Facebook account today and was greeted by a long discussion focusing on cultural appropriation, vis-a-vis belly dancing. It appeared to be based on a Salon article titled "Why I can't stand white belly dancers."

The first thing that struck me was the confrontational nature of the headline: It wasn't belly dancing performed by white people that the author couldn't stand, it was the belly dancers themselves. If this doesn't put people on the defensive, I don't know what will. Then again, it's part of the inflammatory nature of online "journalism" these days, which uses hot-button language to increase the number of hits. (Full disclosure: I'm white, but I'm no belly dancer, and belly dancing isn't something I go out of my way to watch.)

Last modified on
Recent Comments - Show all comments
  • valkyr dragonborn
    valkyr dragonborn says #
    as an amateur American "bellydancer" this article both astounds and disgusts me- noted professional Middle Eastern artists, musici
  • Literata
    Literata says #
    I appreciate your points about the impossibility of achieving purity. Like Carol Christ, though, I can also see the author's persp
  • Stifyn Emrys
    Stifyn Emrys says #
    I was intentionally careful with my wording on the parody point: I wrote that it was "one" key question rather than "the" key ques
  • Ruth Pace
    Ruth Pace says #
    lol - yeah, I too was wondering about that article and commented on it. I reminded the author that the dance (and the Arabic word
  • aought
    aought says #
    Randa Jarrar is also forgetting that "white" people were originally from Africa and migrated to the north, losing their skin pigme

Email for inquiries and submissions: Crystal Blanton

Megalithica Books, an imprint of Immanion Press (Stafford, U.K./Portland, OR, U.S.A) is seeking submissions for the Bring Race to the Table: An Exploration of Racism in the Pagan Community.

Last modified on
Recent comment in this post - Show all comments
  • P. Sufenas Virius Lupus
    P. Sufenas Virius Lupus says #
    I will probably try to submit something for this! (I have to get a hold of a few resources in order to do so, thus it won't be fo

Additional information