As the solstice comes upon us here in the Northern Hemisphere our thoughts turn to surviving the cold. While it's considerably milder here in Scotland than it was while I was teaching in New York, cold it is and cups of tea provide welcome warmth. It's hardly surprising that people in the Middle Ages measured their lives in winters survived. In many ways the mid-winter celebrations offer a chance to celebrate that hope and restore it for the lean months ahead.
It's the perfect time to consider the Anglo-Saxon poem The Seafarer, which I think of as a companion to The Wanderer. Both elegiac poems that mourn a lost past, they celebrate the power of the comitatus, the loyal troop of warriors and find poetic resonance in the harsh world of winter.
81. At kveldi skal dag leyfa, konu, er brennd er, mæki, er reyndr er, mey, er gefin er, ís, er yfir kemr, öl, er drukkit er.
At evening shall one praise the day / a woman, when you burn her / a sword, when you test it / a maid, when you give her [to a husband] / ice, when you cross it / ale, when it's drunk.
There's a wonderful passage in Sir Gawain and the Green Knight, where the poet leads us through the changing seasons. I've always been struck by the poet's evocation of the harshness of winter's chill -- no surprise at time when people still reckoned age by how many winters they'd survived.
After þe sesoun of somer wyth þe soft wyndez Quen Zeferus syflez hymself on sedez and erbez, Wela wynne is þe wort þat waxes þeroute, When þe donkande dewe dropez of þe leuez, To bide a blysful blusch of þe bryȝt sunne. Bot þen hyȝes heruest, and hardenes hym sone, Warnez hym for þe wynter to wax ful rype; He dryues wyth droȝt þe dust for to ryse, Fro þe face of þe folde to flyȝe ful hyȝe; Wroþe wynde of þe welkyn wrastelez with þe sunne, Þe leuez lancen fro þe lynde and lyȝten on þe grounde, And al grayes þe gres þat grene watz ere; Þenne al rypez and rotez þat ros vpon fyrst, And þus ȝirnez þe ȝere in ȝisterdayez mony, And wynter wyndez aȝayn, as þe worlde askez, no fage, Til Meȝelmas mone Watz cumen wyth wynter wage.
Most people are familiar with the Celtic name for August 1st, Lughnasadh. Across the water it's known as Lammas Day.
FromLeechdom, Wortcunning and Starcraft of Early England, a compendium of wonderful folk knowledge of early Anglo-Saxon England, here's a fragment of a charm using bread [hláf] hallowed on 'hláfmæsse-dæg' the traditional grain harvest day:
I'm teaching a course this semester called 'Witches, Healers & Saints' mostly so I could teach a lot about witches. One of the themes developing in all my courses is how the few people with power often abuse it (honestly, it's always been there -- I'm just making it more overt now), but a major theme in this class is magic as technology.
My aim is to get away from the modern impulse to see magic only as 'superstition'; our belief in our superiority to the past causes us to dismiss too many things. If you think of magic as the best knowledge available at the time about some very mysterious things, it's easier to understand the role it played. I'm introducing the students to sympathetic magic and the power of charms (like the Anglo-Saxon Charm for Bees or the Charm against a Wen).
Anthony Gresham
It's taken me a while to finish writing this, but I accept your challenge to write a new myth of my own. Here goes:Narfi & NariI write of Narfi and N...
Thesseli
You should post on Substack too, where you won't have to worry about being deplatformed or kicked off the site for your views. (Also, I've archived th...